国立国語研究所による 「外来語」言い換え提案。
パソコン用語やビジネス用語としてよく横文字が使われるが
わかりづらいし、知らない人も多い。
カッコつけてカタカナを使うよりは、わかりやすい日本語に直したほうが親切なのに。
とはいえ、翻訳しづらいものや、訳すと逆にわからなくなるものが多いのも事実。
FlashとUnityの実験や、日常について、メモ代わりに載せていきます。
国立国語研究所による 「外来語」言い換え提案。
パソコン用語やビジネス用語としてよく横文字が使われるが
わかりづらいし、知らない人も多い。
カッコつけてカタカナを使うよりは、わかりやすい日本語に直したほうが親切なのに。
とはいえ、翻訳しづらいものや、訳すと逆にわからなくなるものが多いのも事実。
コメント